உங்கள் தாய்மொழி ஸ்பானிஷ் மொழியாக இருக்கும்போது, ஆங்கிலம் கற்றுக்கொள்வது கடினமாக இருக்கலாம். இரண்டு மொழிகளுக்கும் இடையில் இலக்கணம், உச்சரிப்பு மற்றும் எழுத்துப்பிழை ஆகியவற்றில் சில பெரிய வேறுபாடுகள் உள்ளன. ஸ்பானிஷ் மொழி பேசுபவர்கள் ஆங்கிலம் கற்கும்போது சமாளிக்க வேண்டிய ஐந்து பொதுவான சிரமங்களை நாங்கள் ஆராய்வோம்.
வாக்கிய அமைப்பு
ஸ்பானிஷ் மொழியில், வாக்கியங்கள் மிகவும் நெகிழ்வான வாக்கிய அமைப்பைக் கொண்டுள்ளன. ஆங்கிலத்தில், வாக்கிய அமைப்பு மிகவும் நிலையானது. சொல் வரிசை பொதுவாக: பொருள் + வினைச்சொல் + பொருள்.
உதாரணமாக, ஸ்பானிஷ் மொழியில் இந்த இரண்டு வாக்கியங்களையும் இவ்வாறு கூறலாம்:
- எஸ்டான் அகுய் லாஸ் ஹோம்ப்ரெஸ்
- மனிதர்கள் இங்கே இருக்கிறார்கள்.
ஆங்கிலத்தில் அதே உதாரணத்தைப் பயன்படுத்தி, சரியான வாக்கியம்: The men are here. 'They are here the men' என்று சொல்வது மிகவும் அசாதாரணமாகத் தெரிகிறது. நீங்கள் 'Here are the men' என்று சொல்லலாம், ஆனால் அது மிகவும் சம்பிரதாயமாகவோ அல்லது சிறப்பு வாய்ந்ததாகவோ ஒலிக்கிறது, மேலும் நீங்கள் அதை விரும்பாமல் இருக்கலாம்.
பிரதிபெயர்கள்: அவற்றை ஆங்கிலத்தில் பயன்படுத்துங்கள்!
ஸ்பானிஷ் மொழி பேசுபவர்களுக்கு, நோசோட்ரோஸ் மற்றும் யோ போன்ற பொருள் பிரதிபெயர்கள் பெரும்பாலும் விட்டுவிடப்படலாம். ஏனெனில் வினைச்சொல்லின் இணைப்பு ஏற்கனவே யார் பேசுகிறார்கள் என்பதைக் காட்டுகிறது.
ஸ்பானிஷ் மொழியில், 'Estamos aquí' மற்றும் 'Soy española' ஆகியவை முழுமையான வாக்கியங்கள்.
ஆங்கில மொழி பிரதிபெயர்களைச் சேர்க்க வேண்டும் என்று கோருகிறது:
- இங்கே இருக்கிறீர்களா vs நாங்கள் இங்கே இருக்கிறோம்
- நான் ஸ்பானிஷ் vs நான் ஸ்பானிஷ்
'நாம்' மற்றும் 'நான்' இல்லாத வாக்கியங்கள் முழுமையடையாதவை மற்றும் தெளிவற்றவை - இதன் பொருள் நீங்கள் பேசும் நபர் குழப்பமடைய வாய்ப்புள்ளது.
உச்சரிப்பு
உச்சரிப்பு என்பது ஆங்கில மொழியின் கடினமான அம்சங்களில் ஒன்றாகும். ஆங்கிலத்தில் இருக்கும் சில ஒலிகள் ஸ்பானிஷ் மொழியில் இல்லை.
பொதுவான உச்சரிப்பு சிக்கல்களுக்கான மூன்று எடுத்துக்காட்டுகள் இங்கே:
'V' மற்றும் 'B' ஒலிகள்
ஸ்பானிஷ் மொழியில், இந்த ஒலிகள் மிகவும் ஒத்தவை, ஆனால் ஆங்கிலத்தில் இல்லை. உதாரணமாக, 'vote' மற்றும் 'boat' ஆகியவை ஆங்கிலத்தில் மிகவும் வித்தியாசமாக ஒலிக்கின்றன.
மன அழுத்தம் vs. அசை நேரம்
ஸ்பானிஷ் மொழியில், பேச்சாளர் ஒவ்வொரு அசைக்கும் சமமான நேரத்தைக் கொடுக்கிறார், ஆனால் ஆங்கிலத்தில், சில அசைகள் மட்டுமே வலியுறுத்தப்படுகின்றன. எடுத்துக்காட்டாக, கீழே உள்ள வாக்கியங்கள் ஆங்கிலத்தில் சொல்ல அதே நேரத்தை எடுத்துக்கொள்கின்றன:
- பூனைகள் எலிகளைத் துரத்துகின்றன.
- பூனைகள் எலிகளைத் துரத்துகின்றன.
- பூனைகள் எலிகளைத் துரத்துகின்றன.
- பூனைகள் எலிகளைத் துரத்திக் கொண்டிருக்கின்றன.
இந்த தாள வேறுபாடு ஸ்பானிஷ் மொழி பேசுபவர்களுக்கு ஆங்கிலம் வேகமாகவோ அல்லது இயற்கைக்கு மாறானதாகவோ ஒலிக்கச் செய்யும். ஸ்பானிஷ் மொழி பேசுபவர்கள் ஆங்கிலம் பேசுபவர்களுக்கு மிகவும் 'ஸ்டாக்காடோ'வாக ஒலிக்க முடியும்.
எழுத்துப்பிழை vs. உச்சரிப்பு
ஸ்பானிஷ் வார்த்தைகள் எழுதப்படும்போதே உச்சரிக்கப்படுகின்றன. ஆங்கிலத்தில் இந்த விதி இல்லை. எழுத்துப்பிழை மற்றும் உச்சரிப்பு எப்போதும் பொருந்துவதாகத் தெரியவில்லை, மேலும் பெரும்பாலும் தனித்தனியாகக் கற்றுக்கொள்ள வேண்டும். உதாரணமாக:
- ஸ்பானிஷ்: estación → 'es-ta-syon' போல் தெரிகிறது
- ஆங்கிலம்: நிலையம் → 'ஸ்டே-ஷென்' போல ஒலிக்கிறது
ஆங்கில உயிரெழுத்துக்கள்
ஸ்பானிஷ் மொழியில் ஐந்து உயிரெழுத்துக்கள் மட்டுமே உள்ளன, ஆனால் ஆங்கிலத்தில் சுமார் 20 உள்ளன. இதில் குறுகிய மற்றும் நீண்ட உயிரெழுத்துக்கள் அடங்கும்:
- குறுகிய vs. நீளம்: 'கப்பல்' (குறுகிய 'i') vs. 'செம்மறி' (நீண்ட 'ee')
- இணைந்த உயிரெழுத்துக்கள் (இருவேறு ஒலிகள்): 'நாள்' என்பது இரண்டு உயிரெழுத்துக்களை ஒன்றாகக் கொண்டுள்ளது.
சில ஆங்கில உயிரெழுத்து ஒலிகளை உருவாக்குவது கடினமாக இருக்கலாம், ஏனெனில் அவை ஸ்பானிஷ் மொழியில் இல்லை. ஆங்கில மொழி கற்பவர்கள் ஆங்கிலம் பேசக் கற்றுக்கொள்ளும்போது அனைத்து வெவ்வேறு உயிரெழுத்து ஒலிகளையும் நன்கு அறிந்திருக்க வேண்டும்.
இறுதி எண்ணங்கள்
ஸ்பானிஷ் மொழி பேசுபவர்களுக்கு ஆங்கிலம் கற்றுக்கொள்வது கடினமாக இருந்தாலும், இந்த வேறுபாடுகளைப் புரிந்துகொள்வது விரைவாக முன்னேற உதவும்.
பயிற்சியின் மூலம், ஆங்கிலத்தைப் பயன்படுத்தும் போது நீங்கள் தெளிவாகவும் நம்பிக்கையுடனும் இருப்பீர்கள். ஸ்பீக் அப் லண்டன்'ன் ஆசிரியர்கள் இதைப் புரிந்துகொண்டு, உங்கள் திறமைகளை வளர்த்துக்கொள்ளவும் பயிற்சி செய்யவும் உதவுவார்கள், இதனால் நீங்கள் உண்மையான முன்னேற்றத்தைக் காண்பீர்கள்.
ஆசிரியர்: ஸ்பீக் அப் லண்டன்