アップロンドンを話します

スペイン語話者が犯す英語の間違い

スペイン語が母国語の場合、英語を学ぶのは難しいかもしれません。この 2 つの言語には、文法、発音、スペルに大きな違いがあります。スペイン語話者が英語を学ぶ際に克服しなければならない最も一般的な 5 つの困難について見ていきます。

文の構造

スペイン語では、文章の構造はより柔軟です。英語では、文章の構造はより固定されています。語順は一般的に、主語 + 動詞 + 目的語です。 

たとえば、スペイン語では、次の両方の文は次のように言えます。 

  • ここは男たちの場所です
  • 男たちはここにいる。 

同じ例を英語で使うと、正しい文は「男たちはここにいる」です。「男たちはここにいる」と言うのは非常に珍しい言い方です。「男たちはここにいる」と言うこともできますが、よりフォーマルまたは特別な感じがするので、そうしたくないかもしれません。

代名詞:英語でも使ってみましょう!

スペイン語話者の場合、nosotros や yo などの主語代名詞は省略されることがよくあります。これは、動詞の活用によって、誰が話しているかがすでにわかるためです。 

スペイン語では、「Estamos aquí」と「Soy española」は完全な文です。 

英語では代名詞を含める必要があります: 

  • ここにいる vs 私たちはここにいる
  • スペイン人です vs 私はスペイン人です

「私たち」や「私」のない文章は不完全で不明瞭です。つまり、話している相手が混乱してしまう可能性が高いということです。

フリガナ

発音は英語の最も難しい側面の 1 つです。英語に存在する特定の音はスペイン語には存在しません。

よくある発音の問題の例を 3 つ挙げます。

 「V」と「B」の音

スペイン語では、これらの音は非常に似ていますが、英語ではそうではありません。たとえば、「vote」と「boat」は英語ではまったく異なる発音になります。

強勢と音節のタイミング

スペイン語では、話者は各音節に均等に時間をかけますが、英語では特定の音節にのみアクセントが置かれます。たとえば、以下の文は英語で言うのに同じ時間がかかります。

  • 猫はネズミを追いかけます。
  • 猫はネズミを追いかけます。
  • 猫たちはネズミを追いかけています。
  • 猫たちはネズミを追いかけていました。

このリズムの違いにより、スペイン語話者にとって英語は速く聞こえたり不自然に聞こえたりすることがあります。スペイン語話者の英語は、英語話者にとっては非常に「スタッカート」に聞こえることがあります。

スペルと発音

スペイン語の単語は、書かれている通りに発音されます。英語にはこの規則はありません。綴りと発音は必ずしも一致しないため、別々に学習しなければならないことがよくあります。例:

  • スペイン語: estación → 「エスタシオン」のように聞こえます
  • 英語: station → 「ステイシェン」のように発音します

英語の母音の音

スペイン語には母音が 20 つしかありませんが、英語には約 XNUMX の母音があります。これには短母音と長母音が含まれます。

  • 短い vs. 長い: 「ship」(短い「i」)vs. 「sheep」(長い「ee」)
  • 結合母音(二重母音):「day」は2つの母音が結合している

英語の母音の中には、スペイン語には存在しないため発音が難しいものがあります。英語学習者は、英語を話すことを学ぶ際に、さまざまな母音の音すべてに慣れる必要があります。

最終的な考え

スペイン語を話す人にとって英語を学ぶのは難しいかもしれませんが、これらの違いを理解することでより早く上達することができます。 

練習を重ねることで、英語を使うときに、より明確で自信が持てるようになります。 アップロンドンを話しますの講師たちはこのことを理解しており、あなたのスキルを伸ばして練習できるようサポートし、あなたが本当に進歩できるようにサポートします。

著者: Speak Up London

×