Speak Up London

Britische Etikette: Die Dos and Don'ts für Nicht-Muttersprachler

Das Leben in Großbritannien kann schwierig sein, insbesondere wenn Englisch nicht die Muttersprache ist. Kleine sprachliche Unterschiede können kleine Bedeutungsänderungen bedeuten. Hier sind einige Tipps und Tricks für die Kommunikation auf Englisch.

DO: Verwenden Sie „würden Sie gerne?“ statt „wollen Sie?“

Wenn Sie arbeiten – zum Beispiel als Kellner – vermeiden Sie Fragen wie „Möchten Sie ein Glas Milch?“. Versuchen Sie stattdessen „Möchten Sie ein Glas Milch?“. Tatsächlich gibt es viele Beispiele dafür, dass die Verwendung von Modalverben wie „könnte“ und „würde“ viel höflicher ist.

Hier sind einige Beispiele:

„Ich kann dir helfen“ -> „Ich könnte dir helfen, wenn du möchtest.“

„Gib mir ein Glas Wasser“ -> „Könntest du mir ein Glas Wasser geben?“

DO: Verwenden Sie indirekte Fragen

„Wo ist die Toilette?“ klingt nach einer berechtigten Frage. Manchen mag sie unhöflich erscheinen. Versuchen Sie es mit einer indirekten Frage. So wird die Frage zu „Können Sie mir sagen, wo die Toilette ist?“

Das ist ganz einfach. Stellen Sie einfach eine direkte Frage – „Warum sind Sie hier?“ – und fügen Sie am Anfang der Frage Folgendes hinzu:

  • Können Sie mir sagen …
  • Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu sagen ...
  • Haben Sie eine Ahnung …
  • Können Sie mir bitte sagen …

Das Ende der indirekten Frage „Haben Sie eine Ahnung, wann der Zug kommt an?“ ist dasselbe wie ein positiver Satz. Die Antwort auf die indirekte Frage lautet:Der Zug kommt an um 9:30 Uhr.“

Etwas anders verhält es sich bei geschlossenen Fragen – also Fragen ohne Fragewort (wann, wo, warum, wer, was und wie) – wie etwa „Geht es dir gut?“ oder „Isst du Lasagne?“. Geschlossene Fragen erfordern lediglich eine Ja- oder Nein-Antwort.

Wenn Sie diese geschlossenen Fragen in indirekte Fragen umwandeln, müssen Sie vor dem Fach. Zum Beispiel: „Könnten Sie mir sagen if geht es dir gut?“

Stellen Sie solche Fragen, und die Leute werden Sie möglicherweise als höflicher empfinden!

NICHT: Verwenden Sie die falsche Intonation

Wenn Sie sich fragen, was Intonation ist: Im Grunde geht es darum, wie unsere Stimme im Ton ansteigt oder abfällt. Vergleichen wir zwei Sprechweisen.

Eine Frage wie „Könnten Sie mir bitte das Salz reichen?“ hat je nach Art und Weise zwei verschiedene Bedeutungen. Wenn Ihre Stimme am Ende ansteigt, werden die Briten, die Sie beeindrucken möchten, Sie wahrscheinlich als sehr höflich empfinden. Wenn Sie jedoch nur in einem Ton sprechen oder der Ton am Ende des Satzes abfällt, könnten sich die Leute beleidigt fühlen.

Hier ist ein weiteres Beispiel dafür, wie Sie missverstanden werden könnten. Eine fallende oder sogar flache Betonung lässt Sie oft unhöflicher klingen. Der Satz "Ich möchte, dass Sie mir den Bericht schicken" Ohne Veränderung oder mit fallendem Tonfall gesprochen, klingt zu direkt. Eine Erhöhung des Tons lässt es höflicher klingen. In Kombination mit einer indirekten Frage kann dies dazu beitragen, dass Sie deutlich freundlicher klingen. Das Beispiel ändert sich dann zu „Ich habe mich gefragt, ob Sie den Bericht senden könnten?“.

Zusammen können diese Tipps dafür sorgen, dass die Leute Sie als höflichen Englischsprecher wahrnehmen!

Nehmen Sie an unseren Kursen teil morgens, nachmittags, abends oder samstags, um Ihr Englisch in den vier Kernkompetenzen zu verbessern: Lesen, Schreiben, Sprechen und Hören.

Autor: Kit, Lehrer bei Speak Up London.

×