Tal London

Almindelige engelskfejl, som arabisktalende begår

Hvis dit modersmål er arabisk, ved du, at arabisk og engelsk er meget forskellige. Du læser Arabisk læses fra højre mod venstre, men engelsk læses fra venstre mod højre. Alfabetet er også anderledes! Når du begynder at lære engelsk, er det normalt at finde nogle dele vanskelige. I denne artikel vil vi se på Fem almindelige problemer arabisktalende har, når de lærer engelsk.

Engelsk stavning og udtale er ikke det samme

På arabisk er måden, man skriver et ord på, måden, man siger det på. Engelsk er ikke sådan. For eksempel:

Selvom — /ðə / – lyder som 'du'
Gennem – /θru / – lyder som 'throo'ː

De ligner hinanden, men de lyder forskelligt!

Vidste du, at der er 9 forskellige måder at sige '-ough' på engelsk?

På engelsk udtales nogle bogstaver også ikke. For eksempel 'k'et i disse
ordene er stille:

Kniv
Strikke
Kend
Knight 

På arabisk siger man hvert bogstav, men på engelsk skal man lære, hvilke bogstaver der er stumme.

Brug af 'A' eller 'An'

Det engelske sprog skelner mellem bestemte og ubestemte artikler. 
 
Vi bruger 'den' (bestemt artikel), når vi taler om noget specifikt. Vi bruger 'en' eller 'et' (ubestemt artikel) når vi taler om noget generelt.
 
Når du præsenterer dig selv og dit job, bruger du 'a' eller 'an' på engelsk:
Jeg hedder Betty, og jeg er lærer.
Jeg er Caroline, og jeg er læge.
Jeg er John, og jeg er ingeniør.
 

På arabisk er der ingen ubestemte artikler som 'a' eller 'an'. Så arabisktalende ville måske sige:

(Jeg lærer) Ana mahalm

(Jeg læge) Ana طبيب
(Jeg er ingeniør) Ana Mandas

Husk, at det på engelsk lyder mere naturligt at bruge 'a' eller 'an'!

Adjektivets ordstilling + overensstemmelse

Sætningsrækkefølge er nøglen. Det er vigtigt at vide, hvor du placerer dine substantiver, verber og adjektiver.
 
På arabisk sætter man adjektivet efter substantivet. På engelsk er det omvendt: adjektivet kommer
før substantivet.
 
Engelsk: Jeg har en rød pen.
Arabisk: (Udgivet af Adendi) Jeg har en rød pen
 
På engelsk ændres adjektiver heller ikke, hvis substantivet er i flertal eller hunkøn. De forbliver de samme,

men på arabisk ændres adjektiver afhængigt af substantivet.

Store bogstaver

Der er ingen store bogstaver i arabisk, men vi bruger dem i engelsk.
 
Der er tre tilfælde, hvor ord staves med stort bogstav på engelsk:
 
● I begyndelsen af ​​en sætning.
● For navne på personer og virksomheder (som f.eks. Speak Up London).
● For navne på byer, lande og nationaliteter (for personer og ting):
 
Jeg er italiensk. Jeg taler tysk. Jeg ejer en japansk bil. Jeg elsker London.

Udtale af bogstaver, der ikke findes på arabisk

Arabisktalende kan have problemer med visse bogstaver i det engelske alfabet, som de ikke har
har, såsom 'p' og 'v'.
 
Det betyder, at arabisktalende ofte erstatter de bogstaver, de ikke har indfødt, med
bogstaver, der er tættest på i udtalen, såsom 'b' for 'p' og 'f' for 'v'.
 
Dette kan skabe udtaleproblemer såsom:
● 'Baber' i stedet for 'papir'
● 'Ben' i stedet for 'pen'
● 'Ventilator' i stedet for 'varevogn'
● 'Meget' i stedet for 'meget'
 
Layla, en af ​​vores lærere hos Speak Up London, viser, hvordan man laver de forskellige lyde.
'f', 'v', 'b' og 'p'.

Afsluttende tanker

Det er ikke nemt at lære engelsk, hvis dit modersmål er arabisk. Grammatik, skrivning og tale
Stilarter er meget forskellige. At kende disse almindelige problemer kan hjælpe dig med at blive bedre hurtigere.
 
Med øvelse vil du føle dig mere selvsikker og lyde tydeligere, når du taler engelsk. Hos Speak
I London forstår vores lærere dine udfordringer og er her for at hjælpe dig med at forbedre dig hver eneste dag.
dag!
 
Forfatter: Speak Up London-teamet

×